Bits Of Adoniram Judson

Adoniram Judson (1788-1850) was an American Baptist missionary to Burma where he served God faithfully for thirty-seven years. His legacy of faith remains today as a testament to the love and dedication he and his wife, Ann Hasseltine, had for the Burmese people. Adoniram Judson labored tirelessly against great odds so that the Burmese people would hear the Gospel. His wrote the Grammatical Notices of the Burman Language which was the foundation for his translation of the Bible and remains in use today. He assembled the first Burmese-English dictionary.

After the first twelve years of their work in Burma, only eighteen people had been converted to Christianity. By the time he died, there were one hundred churches and eight thousand believers. This was a man whose faith held him securely in the center of God’s will. He was willing to give his entire life to take the Gospel to the ends of the earth. Below are a few of his words:

“Let me beg you, not to rest contented with the commonplace religion that is now so prevalent.”

“The motto of every missionary, whether preacher, printer, or schoolmaster, ought to be ‘Devoted for life.'”

“I have now to ask whether you can consent to part with your daughter early next spring, to see her no more in this world? Whether you can consent to see her departure to a heathen land, and her subjection to the hardships and sufferings of a missionary life? Whether you can consent to her exposure to the dangers of the ocean; to the fatal influence of the southern climate of India; to every kind of want and distress; to degradation, insult, persecution, and perhaps a violent death? Can you consent to all this, for the sake of perishing immortal souls; for the sake of Zion and the glory of God? Can you consent to all this, in hope of soon meeting your daughter in the world of glory, with a crown of righteousness brightened by the acclamations of praise which shall redound to her Saviour from heathens saved, through her means, from eternal woe and despair?”  (Source: a letter written by Adoniram Judson to Ann Hasseltine’s father, in which he asked permission to marry.)

“If I had not felt certain that every additional trial was ordered by infinite love and mercy, I could not have survived my accumulated sufferings.”

“No mind, no wisdom–temporary mind, temporary wisdom–eternal mind, eternal wisdom.”

“Our prayers run along one road and God’s answers by another, and by and by they

“God answers all true prayer, either in kind or in kindness.”

“The future is as bright as the promises of God.”

“God loves importunate prayer so much that He will not give us much blessing without it.”

Copyright © 2011 by Susan E. Johnson
All rights reserved